All of our translators pass a five-point screening. This includes response time and overall communication skills in addition to an assessment for accuracy, clarity and localization. Rather than focusing on a translator’s qualifications (degrees, experience, certificates, etc.), we find that an understanding of both languages and attention to detail are the keys to reliable translation. After a file is translated, we proofread and check files in-house before delivery.
We normally can translate (including proofreading and review) up to 5 pages (1,100 words) within 48 hours. We aim to provide documents you can use right away, so we factor proofreading and review into this time frame. Send us a file to find out how long your project will take.
Our goal is to provide ready-to-use documents that require minimal changes by you. We take the necessary time up front so you don’t have to spend hours on revisions. All of our translations are proofread and reviewed. This gives you the freedom to work on something else.
1. All of our translation personnel sign strict confidentiality agreements before working with us.
2. We store files in-house on secure drives that only qualified personnel have access to.
3. We then delete delivered files on a regular basis.